TERJEMAHAN MERI MEHBOOBA


TERJEMAHAN MERI MEHBOOBA













Song: Meri Mehbooba

From movie: Pardes

Language:  indonesia

Year: 1997

Music: Nadeem Shravan

Lyrics: Anand Bakshi

Label: Tips Music

Singers: Alka Yagnik, Kumar Sanu





Kisi Roz Tumse Mulaakat Hogi

Suatu hari aku akan bertemu denganmu




Kisi Roz Tumse Mulaakat Hogi

Suatu hari aku akan bertemu denganmu




Meri Jaan Us Din Mere Saath Hogi

Sejak hari itulah kekasihku akan bersamaku





Magar Kab Na Jaane Ye Barsaat Hogi

Tetapi aku tak tahu kapan, hujan ini akan turun





Mera Dil Hai Pyaasa

Hatiku yang haus





Mera Dil Akela

Hatiku yang kesepian





Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa

Keluarlah dari gambaran imaginasiku





Meri Mehbooba

Belahan jiwaku




Meri Taqdeer Hai Tu Machalke Saamne Aa

Kaulah takdirku, menarilah dan datanglah kehadapanku





Meri Mehbooba

Belahan jiwaku




Meri Mehbooba (x5)

Belahan jiwaku





Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa

Keluarlah dari gambaran imaginasiku





Meri Mehbooba 


Belahan jiwaku





O Bla Dee Dee Dee

O Bla Da Da Da

O Bla Do Do Do 




What To Do

Apa yang harus dilakukan




O Bla Dee Dee Dee

O Bla Da Da Da

O Bla Do Do Do 




We Love You

Kami mencintaimu




Nahin Yaad Kabse Magar Main Hoon Jabse

Aku bahkan tidak ingat sejak kapan, mungkin saat aku hidup





Mere Dil Mein Teri Mohabbat Hai Tabse

Sejak itu hatiku dipenuhi oleh cintamu





Main Shaayar Hoon Tera Tu Meri Ghazal Hai

Aku adalah puisimu dan kau adalah sajakku





Badi Bekaraari Mujhe Aaj Kal Hai

Aku merasa sangat gelisah akhir-akhir ini



Badi Bekaraari Mujhe Aaj Kal Hai

Aku merasa sangat gelisah akhir-akhir ini



Mujhe Aaj Kal Hai

Akhir-akhir ini





Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa

Keluarlah dari gambaran imaginasiku





Meri Mehbooba

Belahan jiwaku



Meri Mehbooba (x5)

Belahan jiwaku




Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa

Keluarlah dari gambaran imaginasiku





Meri Mehbooba

Belahan jiwaku





(Toku Re... Toku Re...)




Jaane Kahan Se Lo Aa Gayi Hai vo

Tak ada yang tahu darimana ia datang





O Bla Dee Dee Dee

O Bla Da Da Da

O Bla Do Do Do 




We Love You

Kami mencintaimu




Bhala Kaun Hai Vo Humein Bhi Bataao

Siapa dia, katakan juga pada kami





Ye Tasveer Uski Humein Bhi Dikhaao

Tunjukkan pada kami fotonya





Ye Kisse Sabhi Ko Sunaate Nahin Hain

Cerita ini tidak harus dibagikan pada semua orang





Magar Doston Se Chhupaate Nahin Hai

Tetapi juga jangan disembunyikan dari teman





Chhupaate Nahin Hai

Jangan disembunyikan




Tere Darde Dil Ki Dava Hum Karenge

Kami akan menemukan penawar luka dihatimu





Na Kuchh Kar Sake To Dua Hum Karenge

Jika kami tak dapat melakukan apapun, kami akan berdoa





Na Kuchh Kar Sake To Dua Hum Karenge

Jika kami tak dapat melakukan apapun, kami akan berdoa





Dua Hum Karenge

Kami akan berdoa





Tadap Kar Aayegi Vo

Dia akan datang




Tujhe Mil Jaayegi Vo

Kau akan bertemu dengannya




Teri Mehbooba

Belahan jiwamu




Teri Mehbooba (x5)

Belahan jiwamu





Kisi Roz Tumse Mulaakat Hogi

Suatu hari aku akan bertemu denganmu




Meri Jaan Us Din Mere Saath Hogi

Sejak hari itulah kekasihku akan bersamaku





Magar Kab Na Jaane Ye Barsaat Hogi

Tetapi aku tak tahu kapan, hujan ini akan turun





Mera Dil Hai Pyaasa

Hatiku yang haus





Mera Dil Akela

Hatiku yang kesepian





Zara Tasveer Se Tu Nikalke Saamne Aa

Keluarlah dari gambaran imaginasiku





Meri Mehbooba

Belahan jiwaku




Meri Taqdeer Hai Tu Machalke Saamne Aa

Kaulah takdirku, menarilah dan datanglah kehadapanku





Meri Mehbooba

Belahan jiwaku




Meri Mehbooba (x5)

Belahan jiwaku




Belum ada Komentar untuk "TERJEMAHAN MERI MEHBOOBA"

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel